KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

seating bowl

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:54 Nov 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: seating bowl
With tickets ever more in demand, an extra six rows of seating on three sides of the upper tier will increase capacity at Centre Court from 13,800 to 15,000. New wider seats will be installed as well as extra stairs and lifts to provide greater spectator comfort. To allow for the new seating, new media facilities and commentary boxes will be built – in a similar position to their
present one at the back of the seating bowl - to replace those currently in the upper tier.

Il s'agit ici du court central de Wimbledon, mais le terme "seating bowl" s'applique également aux stades de foot. Merci d'avance
Marianne Germain
Local time: 22:29

Summary of answers provided
4 +1tribune virage
3 +1gradins en cuvette



13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gradins en cuvette

trouvé pour un stade australien.. voir lien ci dessous

    Reference: http://fr.gamesinfo.com.au/vn/VN20.html
Local time: 22:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Sounds just right to me!
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tribune virage

Poor French, I know!

Example sentence(s):
  • Sièges situés au 1er ou 2ème gradin des zones de virages
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hélène ALEXIS: des virages à Wimbledon ?
2 days 5 hrs
  -> Plenty of curves! :-))

agree  Valérie Catanzaro: par rapport au type de stade qu'est W et à ce qui se dit spontanément en francais, je dirais même juste "virage"
6 days
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search