KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

Have a catch ?

French translation: On se fait quelques balles ?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:52 Dec 7, 2010
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / baseball
English term or phrase: Have a catch ?
Le contexte : une femme enfile un gant de baseball, ramasse une balle de baseball et dit à un copain qui se trouve là : "Have a catch ?". L'autre enfile lui-même un gant afin de réceptionner les balles lancées par son amie. Cette phrase est extrêmement courante en américain. Comment la traduirait-on en français, dans le contexte du baseball ? Existe-t-il un expression consacrée pour cette situation précise ? Fans de baseball, merci pour votre aide !
soperilleux
Local time: 17:07
French translation:On se fait quelques balles ?
Explanation:
Une suggestion. C'est ce que je dirais si je voulais jouer à un jeu comme cela´ou "qq lancers"
Selected response from:

Anne-Laure Martin
France
Local time: 17:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2On se fait quelques balles ?
Anne-Laure Martin
4on joue?
FX Fraipont
3tu assures une prise?
philippe vandevivere


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a catch ?
tu assures une prise?


Explanation:
une 'prise' = a 'strike' (with wordplays on 'prise' and 'assurer')

philippe vandevivere
France
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have a catch ?
on joue?


Explanation:
il me semble que dans le contexte, on voit de quoi il s'agit.

FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 539
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
have a catch ?
On se fait quelques balles ?


Explanation:
Une suggestion. C'est ce que je dirais si je voulais jouer à un jeu comme cela´ou "qq lancers"

Anne-Laure Martin
France
Local time: 17:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci. Quelques lancers me paraît bien. Quelques balles fait trop penser au tenis, je trouve.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
50 mins

agree  hirselina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search