KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

spool files

French translation: fichier d'attente, fichier d'impression différée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spool file
French translation:fichier d'attente, fichier d'impression différée
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Aug 23, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: spool files
computer term
Adeline Pin
fichiers d'impression différée
Explanation:
un "spool" est une bobine. En informatique, cela représente la file d'attente d'impression différée des fichiers à imprimer. En effet un impression peut être immédiate ou "spoulée" en tâche de fond. Elle prend alors son tour dans le "spool".

Christophe.
Selected response from:

aster
Local time: 07:24
Grading comment
Merci beaucoup!
Cordialement
Adeline
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafichiers d'impression différéeaster
nafichier d'attente
Brigitte Gendebien


  

Answers


2 mins
fichier d'attente


Explanation:
ou fichier à traitement différé, fichier de désynchronisation

Ginguay, dictionnaire anglais-français d'informatique, Masson

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 755

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
fichiers d'impression différée


Explanation:
un "spool" est une bobine. En informatique, cela représente la file d'attente d'impression différée des fichiers à imprimer. En effet un impression peut être immédiate ou "spoulée" en tâche de fond. Elle prend alors son tour dans le "spool".

Christophe.

aster
Local time: 07:24
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Merci beaucoup!
Cordialement
Adeline
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search