KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

plate-out / die build-up / extrusion runs

French translation: Le Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:55 Aug 24, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: plate-out / die build-up / extrusion runs
Santoprene offers low plate-out and will not generate die build-up during long uninterrupted extrusion runs.
vronique gigot
French translation:Le Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage...
Explanation:
Le Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage et ne produit pas de dépôts dans la filière même en cas de campagne d'extrusion de longue durée.

Je pense qu'il s'agit du fait que le Santoprene est peu abrasif/corrosif et n'écaille pas le chemisage intérieure du fourreau de vis de l'extrudeuse.

Bon courage
Christian
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 09:52
Grading comment
Merci beaucoup: je dois avouer que je ne suis pas très versée dans le sujet (il faut un début à tout): vous m'avez vraiment beaucoup aidée. Merci
Véronique
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLe Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage...
Christian Fournier


  

Answers


6 hrs
Le Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage...


Explanation:
Le Santoprene entraîne peu de phénomènes d'écaillage et ne produit pas de dépôts dans la filière même en cas de campagne d'extrusion de longue durée.

Je pense qu'il s'agit du fait que le Santoprene est peu abrasif/corrosif et n'écaille pas le chemisage intérieure du fourreau de vis de l'extrudeuse.

Bon courage
Christian

Christian Fournier
France
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2105
Grading comment
Merci beaucoup: je dois avouer que je ne suis pas très versée dans le sujet (il faut un début à tout): vous m'avez vraiment beaucoup aidée. Merci
Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search