KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

upscaling

French translation: changement d'échelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:39 Aug 26, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: upscaling
which is the meaning of "upscaling" an industrial process or a line of manufacturing?
p.vazquez
French translation:changement d'échelle
Explanation:
It seems strange that "change of scale" should consistantly mean "upscaling", i.e. "going up" and not "going down" as well, but it seems to be the case. Here are a few examples:

"C'est un problème typique de changement d'échelle (upscaling)"
( http://www.loria.fr/~pierron/RaWeb/sysdys/resul_homogeneisat... )

"Un partenariat élargi pour un changement d'échelle significatif "
( http://www.enda.org.ma/realisation/realisa972.htm )

"La croissance la plus rapide enregistrée dans cette région sur longue période a été de 2,4 % l'an en 1971-1990. Un véritable changement d'échelle de développement est donc nécessaire dans ce continent qui, selon la FAO, n'a que peu de chances de voir s'améliorer sa situation alimentaire d'ici 2010, peut-être même d'ici 2025"
(http://www.ined.fr/publicat/pop_et_soc/pes312/pes3125.html)

"Changement d’échelle : la syndication d’acheteurs via l’Internet opère 24h/24, 7j/7, partout dans le monde, et pour tous les biens et services. Les acheteurs collectifs deviennent tellement puissants sur le Web qu’aucun offreur ne peut refuser de traiter avec eux, ou tenter d’imposer ses propres règles de négociation commerciale."

( http://www.medcost.fr/SImedicaux/SI150100.htm )

"Aucun capital-risqueur européen n'aurait les moyens de réaliser une opération d'une telle envergure. L'arrivée de CMGI
en Europe correspond à un changement d'échelle du financement des entreprises du monde d'Internet"
( http://www.lexpansion.com/site/courant/html/thematiques/tech... )

Hope it helps.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nachangement d'échelleLouise Atfield
napasser à l'échelle au-dessus, augmenter la production
Nikki Scott-Despaigne
nasee belowLouis RIOUAL


  

Answers


1 hr
see below


Explanation:
passage à une échelle supérieure

e.g. like switching from pilot production to full-scale production

Louis RIOUAL
Local time: 02:01
PRO pts in pair: 434

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
passer à l'échelle au-dessus, augmenter la production


Explanation:
From the transitive verb, "scale up" or "down" for that matter. The prefix is separable which means you can put an object between it and the main part of the verb : "can you scale your drawing up?". "In view of the decrease in raw materials, maybe we should downscale production / scale production down/consider downscaling production".

Apart from being a machine used for weighing, usually the plural "scales", a scale is a sequence of marks against which various criteria can be measured. You can see how the following are arrived at, with "scale" to mean : barème,
gamme (musique),
dessiner à l'échelle réduite

There is a ratio of proportionate reduction or increase. I like the French word "échelle" here as there is no clearer image of proportional increase or decrease if you imagine someone going up or down the ladder, rung by rung.




    Robert & Collins
    New Collins Englsih Dictionary
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
changement d'échelle


Explanation:
It seems strange that "change of scale" should consistantly mean "upscaling", i.e. "going up" and not "going down" as well, but it seems to be the case. Here are a few examples:

"C'est un problème typique de changement d'échelle (upscaling)"
( http://www.loria.fr/~pierron/RaWeb/sysdys/resul_homogeneisat... )

"Un partenariat élargi pour un changement d'échelle significatif "
( http://www.enda.org.ma/realisation/realisa972.htm )

"La croissance la plus rapide enregistrée dans cette région sur longue période a été de 2,4 % l'an en 1971-1990. Un véritable changement d'échelle de développement est donc nécessaire dans ce continent qui, selon la FAO, n'a que peu de chances de voir s'améliorer sa situation alimentaire d'ici 2010, peut-être même d'ici 2025"
(http://www.ined.fr/publicat/pop_et_soc/pes312/pes3125.html)

"Changement d’échelle : la syndication d’acheteurs via l’Internet opère 24h/24, 7j/7, partout dans le monde, et pour tous les biens et services. Les acheteurs collectifs deviennent tellement puissants sur le Web qu’aucun offreur ne peut refuser de traiter avec eux, ou tenter d’imposer ses propres règles de négociation commerciale."

( http://www.medcost.fr/SImedicaux/SI150100.htm )

"Aucun capital-risqueur européen n'aurait les moyens de réaliser une opération d'une telle envergure. L'arrivée de CMGI
en Europe correspond à un changement d'échelle du financement des entreprises du monde d'Internet"
( http://www.lexpansion.com/site/courant/html/thematiques/tech... )

Hope it helps.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search