KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

The 'loaded wheel radius" can be found...

French translation: rayon du pneu sous charge statique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:25 Aug 26, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: The 'loaded wheel radius" can be found...
Tractors.
Changing tyre sizes:

The programming figure and "loaded wheel radius" can be found in chapter..
T.T.C. FRANCE EURL
Local time: 15:02
French translation:rayon du pneu sous charge statique
Explanation:
Voici ce que j'ai trouvé:

"b) en mesurant le couple moyen exercé par le frein de service entre le moment où la pression pneumatique voulue est atteinte
dans le cylindre de frein et celui où le tambour ou le disque du frein s'immobilise, puis en divisant le couple moyen par le rayon
du pneu sous charge statique indiqué par le fabriquant de pneus. "

et encore:
"f) la vitesse de rotation d'un tambour ou d'un disque d'un frein de service, sur dynamomètre à inertie, qui correspond à celle sur
un véhicule à une vitesse donnée doit être calculée en utilisant un rayon de pneu équivalant au rayon du pneu sous charge
statique indiqué par le fabricant du pneu; "
(http://www.tc.gc.ca/actsregs/mvsa/french/rsva121.html)

Il me semble que le mot "statique", bien qu'il ne soit pas utilise dans l'expression anglaise, soit necessaire. Mais vous voudrez peut-etre verifier cela.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narayon du pneu sous charge statiqueLouise Atfield


  

Answers


3 hrs
rayon du pneu sous charge statique


Explanation:
Voici ce que j'ai trouvé:

"b) en mesurant le couple moyen exercé par le frein de service entre le moment où la pression pneumatique voulue est atteinte
dans le cylindre de frein et celui où le tambour ou le disque du frein s'immobilise, puis en divisant le couple moyen par le rayon
du pneu sous charge statique indiqué par le fabriquant de pneus. "

et encore:
"f) la vitesse de rotation d'un tambour ou d'un disque d'un frein de service, sur dynamomètre à inertie, qui correspond à celle sur
un véhicule à une vitesse donnée doit être calculée en utilisant un rayon de pneu équivalant au rayon du pneu sous charge
statique indiqué par le fabricant du pneu; "
(http://www.tc.gc.ca/actsregs/mvsa/french/rsva121.html)

Il me semble que le mot "statique", bien qu'il ne soit pas utilise dans l'expression anglaise, soit necessaire. Mais vous voudrez peut-etre verifier cela.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search