KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

MESH SHELF

French translation: tablette (étagère) ajourée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mesh shelf
French translation:tablette (étagère) ajourée
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:47 Nov 9, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: MESH SHELF
Montage et assemblage des tables

Lift the bottom MESH SHELF in an upwards angle and place it flat across the leg panels.

Tablette grillagée?
Daniel
tablette ajourée
Explanation:
On pourrait aussi utiliser "étagère" pour "shelf"
En France on évite d'employer "grillagé" légèrement péjoratif (sens prison, enfermement, etc), sauf pour indiquer une idée d'emprisonnement: une cage peut parfaitement être grillagée par exemple

Le terme ajourée est celui utilisé par les commissaires priseurs et experts en meubles, voir références
http://www.gazette-drouot.com/annonceurs/enghien/evenement.h...
http://www.antiques-world.com/Auctions/Beauxart/octobre2k1/m...
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 22:56
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2tablette ajourée
Didier Fourcot


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tablette ajourée


Explanation:
On pourrait aussi utiliser "étagère" pour "shelf"
En France on évite d'employer "grillagé" légèrement péjoratif (sens prison, enfermement, etc), sauf pour indiquer une idée d'emprisonnement: une cage peut parfaitement être grillagée par exemple

Le terme ajourée est celui utilisé par les commissaires priseurs et experts en meubles, voir références
http://www.gazette-drouot.com/annonceurs/enghien/evenement.h...
http://www.antiques-world.com/Auctions/Beauxart/octobre2k1/m...


    Reference: http://www.voilelec.com/pages/pcporta.php3
    Reference: http://www.dericqles.com/27nov2000/-56.html
Didier Fourcot
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Excellent!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FrAngXL
15 mins

agree  cbosseaux
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search