KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Oil hole except for the oil hole of the camshaft journal (advanced oil pressure

French translation: trou de lubrification résiduelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:17 Nov 17, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Oil hole except for the oil hole of the camshaft journal (advanced oil pressure
Advanced oil pressure hole ain't clear for me - any suggestion? The text concern the removal of the camshaft on a car's engine.
sylver
Local time: 09:32
French translation:trou de lubrification résiduelle
Explanation:
Problème classique des moteurs à arbre à cames en tête: l'huile retombe dans le carter, la culasse et en particulier l'arbre à cames n'est pas lubrifié au démarrage: les soupapes et les poussoirs ou basculeurs se contentent de ce qui reste et est agité dès que le moteur tourne, mais l'arbre à cames tournant le plus souvent directement dans l'alu de la culasse a besoin d'une couche d'huile sous pression.

Un "trou" ou en fait une galerie de graissage dans la culasse et le bloc-moteur comporte donc un clapet pouvant prendre diverses formes, mais le but recherché est qu'une colonne d'huile reste dans la galerie, prête à lubrifer l'arbre à cames dès les premiers tours de la pompe à huile

J'hésiterais à utiliser le terme de "prélubrification" qui supposerait une lubrification avant le départ de la pompe à huile, c'est en fait une lubrification résiduelle depuis le dernier arrêt du moteur, ou peut-être "lubrification avancée" à condition qu'on l'explique quelque part, ce qui n'est pas forcément le cas si vous êtes amené à poser la question

L'exemple célèbre est celui du 6 cylindres de la Rover 2600 où le clapet se bloquait suite à un manque de vidange ou des impuretés, ruinant à coup sûr le moteur par grippage de l'arbre à cames
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 02:32
Grading comment
Great answer. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4trou de lubrification résiduelle
Didier Fourcot
3 +1trou de pré-graissageGuereau


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trou de pré-graissage


Explanation:
I take that
oil pressure hole=trou de graissage (lubrification) sous pression.
By "advanced", I guess it is meant that there must be some pre-pressure lubrification of some kind with a pump and an oil hole for that in the camshaft journal ("palier de vilebrequin").

HTH



Guereau
France
Local time: 02:32
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yacine
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trou de lubrification résiduelle


Explanation:
Problème classique des moteurs à arbre à cames en tête: l'huile retombe dans le carter, la culasse et en particulier l'arbre à cames n'est pas lubrifié au démarrage: les soupapes et les poussoirs ou basculeurs se contentent de ce qui reste et est agité dès que le moteur tourne, mais l'arbre à cames tournant le plus souvent directement dans l'alu de la culasse a besoin d'une couche d'huile sous pression.

Un "trou" ou en fait une galerie de graissage dans la culasse et le bloc-moteur comporte donc un clapet pouvant prendre diverses formes, mais le but recherché est qu'une colonne d'huile reste dans la galerie, prête à lubrifer l'arbre à cames dès les premiers tours de la pompe à huile

J'hésiterais à utiliser le terme de "prélubrification" qui supposerait une lubrification avant le départ de la pompe à huile, c'est en fait une lubrification résiduelle depuis le dernier arrêt du moteur, ou peut-être "lubrification avancée" à condition qu'on l'explique quelque part, ce qui n'est pas forcément le cas si vous êtes amené à poser la question

L'exemple célèbre est celui du 6 cylindres de la Rover 2600 où le clapet se bloquait suite à un manque de vidange ou des impuretés, ruinant à coup sûr le moteur par grippage de l'arbre à cames


Didier Fourcot
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Great answer. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search