KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Implement Revised Relief Levels

French translation: Effectuer le détalonnage suivant des normes revues

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:04 Dec 4, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / construction automobile
English term or phrase: Implement Revised Relief Levels
1998 Résumé des clause du « Gateway Agreement »
conclu avec les ///Vehicle Operations à Halewood (UK)
Christian Le Bras
Local time: 09:52
French translation:Effectuer le détalonnage suivant des normes revues
Explanation:


if in a mechanical context: detalonnage
also called relief/radial relief in English

(not really enough context to be sure I translate relief according to context, as relief as many English terms has different applications but one word to be translated into French by a vast array of words, each applicable to its own setting.)

Selected response from:

Carole Muller
Denmark
Local time: 09:52
Grading comment
probablement exact, mais pas encore certain. Merci beaucoup
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Effectuer le détalonnage suivant des normes revuesCarole Muller


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Effectuer le détalonnage suivant des normes revues


Explanation:


if in a mechanical context: detalonnage
also called relief/radial relief in English

(not really enough context to be sure I translate relief according to context, as relief as many English terms has different applications but one word to be translated into French by a vast array of words, each applicable to its own setting.)




    exp.
Carole Muller
Denmark
Local time: 09:52
PRO pts in pair: 84
Grading comment
probablement exact, mais pas encore certain. Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search