GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Dec 22, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lise Boismenu, B.Sc. Canada Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | limite de rupture (du tube), degres de resistance |
| ||
4 | résistance à la rupture |
| ||
4 | conduit d'éclatement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
limite de rupture (du tube), degres de resistance Explanation: I would need more context but it seems to refer to the threshold at which the tube can break...thus thes 2 choices (the second would be more technical) |
| ||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
1 day 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |