KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

the H-settings need to be adjusted, the plugged comb sprays changed

French translation: réglages horizontaux...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:36 Jan 20, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: the H-settings need to be adjusted, the plugged comb sprays changed
at the Fiber Glass plant the lab measuring the percent binder on several fiber glass packages, may found out that the LOI do not meet standards.If it is the case the H-settings need to be adjusted and the plugged comb sprays changed
Coreen
French translation:réglages horizontaux...
Explanation:
H-setting = horizontal setting = réglage horizontal.
plugged comb sprays = pulvérisateurs/buses enfichables du rateau/peigne.
Je pense qu'il s'agit de pulvériser le produit à polymériser sur le tissu de fibre de verre. Pour que la répartition soit uniforme, on utilise plusieurs buses de pulvérisation disposées sur un support de distribution qui ressemble à un peigne ou un rateau. Ces buses se bouchent certainement au bout d'un certain temps parce que le produit pulvérisé polymérise, il faut alors les changer, si elles sont enfichables c'est plus pratique...

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 19:45
Grading comment
merci beaucoup pour toutes les informations
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1réglages horizontaux...
Yves Georges


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réglages horizontaux...


Explanation:
H-setting = horizontal setting = réglage horizontal.
plugged comb sprays = pulvérisateurs/buses enfichables du rateau/peigne.
Je pense qu'il s'agit de pulvériser le produit à polymériser sur le tissu de fibre de verre. Pour que la répartition soit uniforme, on utilise plusieurs buses de pulvérisation disposées sur un support de distribution qui ressemble à un peigne ou un rateau. Ces buses se bouchent certainement au bout d'un certain temps parce que le produit pulvérisé polymérise, il faut alors les changer, si elles sont enfichables c'est plus pratique...

HTH


    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
merci beaucoup pour toutes les informations

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxrfrankling: Bravo
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search