KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

hinge plate

French translation: plaque de charnière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Jan 23, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / mobilier
English term or phrase: hinge plate
We recommend hiding adjoining cabinet screws behind hinge plates
Natacha Hogommat
France
Local time: 19:45
French translation:plaque de charnière
Explanation:
Si l'on suit le LGDT comme ci-dessous:
Domaine(s)
industrie de la confection
machine à coudre

hinge plate
Note :
For sewing machine table.
plaque de charnière n f
Note :
Pour tables de machines à coudre.
[Office de la langue française, 1995]

C'est une traduction possible, mais qui va avec le texte.

HTH
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 19:45
Grading comment
Thank you for your help
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2plaque de charnièreGuereau
4 +1lames de charnièresMeri Buettner
4une charniere plaqueembhanna


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une charniere plaquee


Explanation:
oxford dictionnary

mbhanna
Local time: 18:45
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lames de charnières


Explanation:
terme de quincaillerie

Source : (Termium) Office des normes du gouvernement canadien.Publié aussi en anglais sous le titre: Standard for: hinges, hardware, builders.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 15:31:34 (GMT)
--------------------------------------------------

oops ! j\'ai la gachette facile aujourd\'hui ! Désolée d\'avoir doublé ma suggestion

Meri Buettner
France
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CGagnon: «Lame» au singulier.
4 hrs
  -> I must have been looking at the term within the sentence (pfff)

neutral  Yves Georges: toujours difficile de trancher entre le français du Canada et le Français de France : je dirais cependant plaque, et pourtant on dit lame de parquet et c'est très épais !
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plaque de charnière


Explanation:
Si l'on suit le LGDT comme ci-dessous:
Domaine(s)
industrie de la confection
machine à coudre

hinge plate
Note :
For sewing machine table.
plaque de charnière n f
Note :
Pour tables de machines à coudre.
[Office de la langue française, 1995]

C'est une traduction possible, mais qui va avec le texte.

HTH

Guereau
France
Local time: 19:45
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Grading comment
Thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CGagnon: Mais il s'agit d'une armoire, j'ai cru comprendre, et non d'une machine à coudre!
51 mins
  -> Le principe est le même

agree  Yves Georges: toujours difficile de trancher entre le français du Canada et le Français de France : je dirais cependant plaque, et pourtant on dit lame de parquet et c'est très épais !
1 hr
  -> Oui, mais dans lame de parquet il faut voir un élément plat et long. Plaque évoque plutôt un élément "rigide, plat, peu épais" (Robert)

agree  Jacqueline McKay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search