KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Push/Pull distance

French translation: distance d'entrebaillement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Push/pull distance
French translation:distance d'entrebaillement
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Jan 23, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Push/Pull distance
construction d'un placard au sol - mobilier

Miter the filler overlay acording to the push/pull distance (assembler le revêtement du panneau de remplissage selon???)
Natacha Hogommat
France
Local time: 05:26
distance d'entrebaillement
Explanation:
plus court mais moins elegant que la traduction de mhanna
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 05:26
Grading comment
Thank you for your help
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2distance d'entrebaillement
Thierry LOTTE
4 +1la distance qui vous permet de fermer et ouvrirmbhanna
4Un choix de réponse bien malheureux. La traduction n'a rien à voir avec le texte anglais.CGagnon
4A une hauteur permettant le mouvement / l'aller-retour / de la porteCGagnon


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la distance qui vous permet de fermer et ouvrir


Explanation:
native speaker

mbhanna
Local time: 04:26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  thierry2
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
distance d'entrebaillement


Explanation:
plus court mais moins elegant que la traduction de mhanna

Thierry LOTTE
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 435
Grading comment
Thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gayle Wallimann: That's correct word for it, even if it isn't elegant.
4 hrs
  -> tks Gayle

agree  Jacqueline McKay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A une hauteur permettant le mouvement / l'aller-retour / de la porte


Explanation:
Quant à «miter», voir le TERMIUM à «miter - menuiserie» : onglet, coupe à 45°.
Il s'agit visiblement d'une porte d'armoire descendant jusqu'au niveau du plancher et dont il s'agit d'assurer le mouvement d'aller-retour quand on l'ouvre et la referme.

CGagnon
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Un choix de réponse bien malheureux. La traduction n'a rien à voir avec le texte anglais.


Explanation:
Voir la réponse que j'ai proposé

CGagnon
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search