KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Binder film thickness on the applicator sleeve

French translation: l'épaisseur du fim de liant sur le manchon applicateur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:50 Jan 23, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Binder film thickness on the applicator sleeve
Binder film thickness on the applicator sleeve is a function of many variables inherent in the process and acting at random, all the time
(fiber glass production process)
Coreen
French translation:l'épaisseur du fim de liant sur le manchon applicateur
Explanation:
est fonction de...

binder = liant

film = film, couche

thickness = épaisseur.

L'applicateur se retrouve probablement lui-aussi enduit de liant, de manière imprévisible, au gré des circinstances (forme de la pièce à enduire probablement).

Pure guess : aucun mot que je ne croie comprendre, mais je reste perplexe sur le sens véritable.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 22:18
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +4l'épaisseur du fim de liant sur le manchon applicateur
Yves Georges


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
l'épaisseur du fim de liant sur le manchon applicateur


Explanation:
est fonction de...

binder = liant

film = film, couche

thickness = épaisseur.

L'applicateur se retrouve probablement lui-aussi enduit de liant, de manière imprévisible, au gré des circinstances (forme de la pièce à enduire probablement).

Pure guess : aucun mot que je ne croie comprendre, mais je reste perplexe sur le sens véritable.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sheila adrian: your deductions appear sound, Watson
11 hrs

agree  HughDESS
14 hrs

agree  Christian Fournier
18 hrs

agree  Jacqueline McKay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search