KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

standing tanks

French translation: citernes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:05 Sep 22, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: standing tanks
oil and gas.
Lara
French translation:citernes
Explanation:
Compare this text and its translation (from a Canadian government site.)

"The choice was made to raze the two standing tanks, cut them up and properly dispose of the waste. (...) They then emptied one standing tank's contents into the other, cleaned the empty tank, and prepared it for the next season's demolition work, and removed all the large fuel pipes that led in various directions.
"http://www.ccg-gcc.gc.ca/echo/111298/111298e.htm

"On prit la décision de démonter les deux citernes en place, de les découper et d'éliminer adéquatement les déchets. (...) Il a alors vidé le contenu de l'une des citernes en place dans l'autre, nettoyé la citerne vide puis l'a préparée pour le travail de démolition, à entreprendre à la saison suivante. Il a ensuite enlevé tous les gros tuyaux qui allaient dans plusieurs directions. "
http://www.ccg-gcc.gc.ca/echo/111298/111298f.htm
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
That was a tricky one. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naciternesLouise Atfield
nahuile et gaz / produits pétrolierslmeaney


  

Answers


15 hrs
huile et gaz / produits pétroliers


Explanation:
depending on context, I should think you mean "produits pétroliers"

lmeaney
Local time: 21:39
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
citernes


Explanation:
Compare this text and its translation (from a Canadian government site.)

"The choice was made to raze the two standing tanks, cut them up and properly dispose of the waste. (...) They then emptied one standing tank's contents into the other, cleaned the empty tank, and prepared it for the next season's demolition work, and removed all the large fuel pipes that led in various directions.
"http://www.ccg-gcc.gc.ca/echo/111298/111298e.htm

"On prit la décision de démonter les deux citernes en place, de les découper et d'éliminer adéquatement les déchets. (...) Il a alors vidé le contenu de l'une des citernes en place dans l'autre, nettoyé la citerne vide puis l'a préparée pour le travail de démolition, à entreprendre à la saison suivante. Il a ensuite enlevé tous les gros tuyaux qui allaient dans plusieurs directions. "
http://www.ccg-gcc.gc.ca/echo/111298/111298f.htm

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
That was a tricky one. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search