14:24 Sep 22, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Louise Atfield | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Le XXX peut commander une ou deux montages en boitiers. |
| ||
na | Le XXX peut commander un ou deux montages en boitiers. |
|
Le XXX peut commander une ou deux montages en boitiers. Explanation: I can't give you much reference, but here is my suggestion anyway... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le XXX peut commander un ou deux montages en boitiers. Explanation: Uh oh! This is embarassing! Montage, of course, is masculine. I had started with a different word, and left une when I changed it... Apologies... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.