KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

core-to-edge

French translation: solution de sauvegarde centralisé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:35 Feb 25, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / sub-systems, data storage
English term or phrase: core-to-edge
core-to-edge storage solution
Arno
Local time: 14:46
French translation:solution de sauvegarde centralisé
Explanation:
il s'agit d'un sauvegarde des données sur un ordinateur central, d'où ces données sont distribuées vers la périphérie
Selected response from:

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 14:46
Grading comment
Merci bien, voila qui m'enlève une épine du pied
Arno
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1solution de sauvegarde centralisé
Madeleine van Zanten
4solution à mémoire centralisée
Steven Geller


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solution à mémoire centralisée


Explanation:
Voici un communiqué de presse d'un fabricant d'un tel système de stockage...


"I believe McDATA is positioned better than ever to fully implement our
*** Core-to-Edge strategy ***, realize our vision of global market leadership in open
SAN solutions, and increase value for our shareholders," said Jack McDonnell,
McDATA's Chairman and CEO.

http://www.newswire.ca/releases/August2001/01/c6795.html

"Je suis convaincu que McDATA est mieux placée que jamais pour appliquer
parfaitement notre *** stratégie de solutions à mémoire centralisée ***, réaliser
notre vision de primauté sur le marché mondial en matière de solutions SAN
ouvertes, et faire fructifier l'avoir de nos actionnaires", a ajouté M.
McDonnell.

http://www.cnw.ca/releases/August2001/02/c7012.html

Cela dit, les autres termes à noter...

Network edge = frontière (ou bordure) de réseau

Core = unité centrale

Steven Geller
Local time: 14:46
PRO pts in pair: 1017
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
solution de sauvegarde centralisé


Explanation:
il s'agit d'un sauvegarde des données sur un ordinateur central, d'où ces données sont distribuées vers la périphérie

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 200
Grading comment
Merci bien, voila qui m'enlève une épine du pied
Arno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Geller: It is not a backup solution -- it is a storage solution -- mémoire or stockage -- NOT sauvegarde -- Mama Mia !
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search