KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

ejector handle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:54 Sep 28, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ejector handle
Poignée d'éjection?
For context, go to www.commcon.com

Thanks
Magali Fauchet
Local time: 22:40
Advertisement


Summary of answers provided
napoignee de l'ejecteur
Lionel Kempf
naLevier d'éjectionVirgule


  

Answers


32 mins
Levier d'éjection


Explanation:
J'opterais pour le terme levier plutôt que poignée.
Bonne chance

Virgule
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
poignee de l'ejecteur


Explanation:
je suis probablement un peu chipoteu, mais je me suis deja trouve face a ce dilemne, et me suis decider pour poignee d l'ejecteur plutot que levier d'ejection, en partant du principe que le levier lui meme n'ejecte rien du tout, mais qu'il active une piece qu'on peut appeler un "ejecteur"

Lionel Kempf
France
Local time: 23:40
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search