KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Industrial Pro Copper Antiseize

French translation: Anti-grippant cuivre pro industriel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:21 Oct 5, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Industrial Pro Copper Antiseize
Name of an industrial product.
Marie-Christine
French translation:Anti-grippant cuivre pro industriel
Explanation:
As stated in another answer I sent earlier, this anti-seize is made out of copper (there are also some made of nickel or mixtures of different metals) which you spray on the parts to prevent them from seizing. There was also a website that described precisely such a spray. (I think it was this one: http://www.lpslabs.com/Products/Lubricants/AntiSeize.htm )
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAnti-grippant cuivre pro industrielLouise Atfield
nadégrippant industriel pour le cuivre destiné aux professionnelsFr?d?rique


  

Answers


3 days 19 hrs
dégrippant industriel pour le cuivre destiné aux professionnels


Explanation:
Just a suggestion based on research in Termium


    Reference: http://www.termium.com
Fr?d?rique
Local time: 09:59
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
Anti-grippant cuivre pro industriel


Explanation:
As stated in another answer I sent earlier, this anti-seize is made out of copper (there are also some made of nickel or mixtures of different metals) which you spray on the parts to prevent them from seizing. There was also a website that described precisely such a spray. (I think it was this one: http://www.lpslabs.com/Products/Lubricants/AntiSeize.htm )

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search