# Stiffness is the amount of force required to cause a given amount of deflection.

## French translation: La raideur est le degré de résistance à la déformation par une force donnée.

Advertisement

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: Stiffness is a measure of the amount of force required to cause a given amount of deflection. French translation: La raideur est le degré de résistance à la déformation par une force donnée.

 22:28 Apr 2, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
 English term or phrase: Stiffness is the amount of force required to cause a given amount of deflection. Introduction to positioning equipment
 Ina
 la raideur... Explanation:La raideur n'est pas la force requise pour donner une déformation donnée mais plutôt la *résistance* à cette force. Je suis surpris que personne ne l'a remarqué. (Repeating it translated, to make sure the point gets acrass) Stiffness is *not* "the amount of force required to cause a given amount of deflection", stiffness is the *resistance* to a deforming force. How you measure stiffness is another matter entirely. la raideur est le degrée de résistance à la déformation par une pression donnée
Selected response from:

cheungmo
Grading comment
 I thank the person who came up with that translation. It proved a real understanding of the matter and helped me see things not in a word to word way. 4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement

Summary of answers provided
4 +4la raideur est la quantité de force nécéssaire pour causer une déformation donnée
 Florence B
4 +2la rigidité est la force requise pour produire une flexion donnée
 Jean-Luc Dumont
4la raideur...
 cheungmo
3 +1La dureté est la force nécessaire pour produire un nombre donné de déformation
 Thierry LOTTE

## Answers

10 mins   confidence: peer agreement (net): +1
La dureté est la force nécessaire pour produire un nombre donné de déformation

Explanation:
Ca manque un peu de contexte tout ca.....
S'il s'agit de physique mécanique ma traduction en vaut une autre, mais je n'en suis pas sure....

 Thierry LOTTELocal time: 12:17Native speaker of: FrenchPRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: D'accord, sans contexte c'est vraiment difficile.
 31 mins
-> merci genevieve
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: peer agreement (net): +2
la rigidité est la force requise pour produire une flexion donnée

Explanation:
produire / générer

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 23:21:22 (GMT)
--------------------------------------------------

la raideur est la force requise pour produire une flexion données

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 23:22:03 (GMT)
--------------------------------------------------

pas de \"s \" à donnée

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-03 01:49:30 (GMT)
--------------------------------------------------

La rigidité de la suspension représente la force verticale qu\'il faut exercer
sur les roues pour \"écraser\" la voiture

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-03 01:49:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Je reviens à ma rigidité

 Jean-Luc DumontFranceLocal time: 12:17Native speaker of: FrenchPRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Rigidité. Très bonne traduction.
 10 mins
-> merci , si j'avais la couleur :) j'en rougirais

neutral  Geneviève von Levetzow: Rigidité dans le sens de force, d'action?
 25 mins
-> it should be "raideur" = agreed

agree  Florence B: pour la raideur mais la rigidité a pour définition la résistance à la torsion ou au cisaillement donc ici cela ne conviendrait pas dans ce cas
 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: peer agreement (net): +4
la raideur est la quantité de force nécéssaire pour causer une déformation donnée

Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 22:56:28 (GMT)
--------------------------------------------------

on parle de coefficient de raideur (comme pour les ressorts par exemple)
http://perso.wanadoo.fr/physique.chimie/Cours_de_physique/Ph...
http://caor.ensmp.fr/Fr/Recherche/Theme2/Introduction.html

 Florence BFranceLocal time: 12:17Native speaker of: FrenchPRO pts in pair: 1727

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
 24 mins

agree
 33 mins

agree
 1 hr

agree  fcl: néc_e_ssaire. Mais, comme indiqué plus loin, la raideur mesure la force nécessaire, elle n'est pas cette force. Cela dit, on parle de "raideur d'un système vibrant", "restoring force per unit displacment". Chambers, Science & Technology Dictionary.
 6 hrs
-> oui je suis d'accord on parle de coefficient de raideur d'un point de vue physique - par contre cela n'est pas indiqué dans la phrase d'origine
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence:
la raideur...

Explanation:
La raideur n'est pas la force requise pour donner une déformation donnée mais plutôt la *résistance* à cette force. Je suis surpris que personne ne l'a remarqué.

(Repeating it translated, to make sure the point gets acrass) Stiffness is *not* "the amount of force required to cause a given amount of deflection", stiffness is the *resistance* to a deforming force.

How you measure stiffness is another matter entirely.

la raideur est le degrée de résistance à la déformation par une pression donnée

 cheungmoPRO pts in pair: 556
Grading comment
 I thank the person who came up with that translation. It proved a real understanding of the matter and helped me see things not in a word to word way.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Luc Dumont: La rigidité de la suspension représente la force verticale qu'il faut exercer
 1 hr
-> "Représente", pas "est". On *mesure* la rigidité en mesurant la force qui fair fléchir l'objet. C'est un principe Newtonien très simple: les deux forces sont opposées et égales. On peut déterminer un en mesurant l'autre.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

ProZ.com Headquarters
P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624

English

### Select a language

Term search
• All of ProZ.com
• Term search
• Jobs
• Forums
• Multiple search