KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

zoomable

French translation: Zoomable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Oct 18, 2000
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: zoomable
When your customers click on a zoomable image
Larroque
French translation:Zoomable
Explanation:
Bonjour

C'est triste à dire mais le mot "zoomable" est entré dans le jargon, de même que "zoomer".
Voir le site en référence

Amicalement depuis le Brésil
Bruno Magne

Liens vers les pages BN. Index photographique complet et zoomable des cartes BN
- 30/08/00; Présentation des cartes et règle du jeu - 30/08/00; Traduction des ...
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 19:14
Grading comment
Je me décide pour zoomable le verbe et le substantif revenant souvant dans le texte.

Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naagrandissablexxxKodma
naZoomable
Bruno Magne
naréglable
Stephanie Mitchel
naqu'il est possible d'agrandir OU qui peut être agrandie
Marc Dionne


  

Answers


7 mins
qu'il est possible d'agrandir OU qui peut être agrandie


Explanation:
Suggestion :
Quand vos clients cliquent sur une image qu'il est possible d'agrandir
OU
... qui peut être agrandie

Marc Dionne
Canada
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
réglable


Explanation:
"Réglable" is safe but not quite precise; at the risk of not being invited to the Académie Française's Christmas party, you could try "zoomable" since I see "zoom" everywhere.

Eurodicautom gave me "à focal réglable" for zoom lens; Le Bilingue de l'Informatique had "faire un zoom (sur)" and so did the Harper Collins Robert 2000 F/E Unabridged.

HTH


    Above.
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 16:14
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Zoomable


Explanation:
Bonjour

C'est triste à dire mais le mot "zoomable" est entré dans le jargon, de même que "zoomer".
Voir le site en référence

Amicalement depuis le Brésil
Bruno Magne

Liens vers les pages BN. Index photographique complet et zoomable des cartes BN
- 30/08/00; Présentation des cartes et règle du jeu - 30/08/00; Traduction des ...



    Reference: http://www.chez.com/swguide/bncardf.htm
Bruno Magne
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Je me décide pour zoomable le verbe et le substantif revenant souvant dans le texte.

Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Hervé Larroque
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
agrandissable


Explanation:
C'est vrai que "zoomable" est passé dans le langage courant. Donc, en fonction des desiderata du clients, on peut prendre ce mot.

Si on cherche à vraiment franciser, alors "agrandissable" me semble pas si mal. Assez court et fidèle, je pense.

Bonne chance !
Kodma

xxxKodma
Local time: 22:14
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search