KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

blade fins

French translation: si l'utilisateur remplaçait l'une des pales/l'un des ventilateurs à pales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blade fans
French translation:si l'utilisateur remplaçait l'une des pales/l'un des ventilateurs à pales
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:01 Oct 25, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: blade fins
If the user were to replace one of the blade fins... (to do with fan)
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 09:56
si l'utilisateur remplaçait l'une des pales/l'un des ventilateurs à pales (?)
Explanation:
Un ventilateur de plafond, par exemple, est composé des pièces suivantes :

- tige
- moteur
- pales (blades)

Source : Le Visuel (Québec/Amérique)

Termium donne pour "blade fan" ventilateur à pales

Je me demande s'il s'agit d'une coquille ici, puisque "blade fin" n'est pas répertorié dans mes dictionnaires.

Le Routlegde donne "aile, ailette, aube, et pale" (blade of fan).

Voici ce que donne le GDT :

mill-type ventilator
Terme(s) apparenté(s)
blade fan
ventilateur à pales

Bonne chance,
Connie
Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 04:56
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEmpennage ou aileron ou ailette
Bruno Magne
na"Si l'utilisateur remplaçait une des pales du ventilateur..."Louise Atfield
nablade finConnie Leipholz
nasi l'utilisateur remplaçait l'une des pales/l'un des ventilateurs à pales (?)Connie Leipholz


  

Answers


1 hr
si l'utilisateur remplaçait l'une des pales/l'un des ventilateurs à pales (?)


Explanation:
Un ventilateur de plafond, par exemple, est composé des pièces suivantes :

- tige
- moteur
- pales (blades)

Source : Le Visuel (Québec/Amérique)

Termium donne pour "blade fan" ventilateur à pales

Je me demande s'il s'agit d'une coquille ici, puisque "blade fin" n'est pas répertorié dans mes dictionnaires.

Le Routlegde donne "aile, ailette, aube, et pale" (blade of fan).

Voici ce que donne le GDT :

mill-type ventilator
Terme(s) apparenté(s)
blade fan
ventilateur à pales

Bonne chance,
Connie



    Le Visuel
Connie Leipholz
Canada
Local time: 04:56
PRO pts in pair: 644
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
blade fin


Explanation:
PERFORMANCE RUBBER PLACEMENT ¨ The New Blade Pro Fin II incorporates new rubber placement qualities. This has enhanced the kick to thrust ratio providing super propulsionary response. The new blend shows the softer rubber surrounding the foot pocket, ankle strap and centred down over the toe area finishing at the end of the blade. The stiff rubber runs down either side of the foot pocket, across the base and down to the tips of the blade. The effect of the hard rubber structurally enhances the flex rate allowing the softer rubber to flex beyond its normal contours thus scooping more water and inturn the spring effect driving more water off the end of the blade propelling the user with more velocity.

PRO FIN II SIZES

Dominique, c'est ce que j'ai trouvé à propos de "blade fin" dans le metacrawler. C'est un truc que l'on met au pied si l'on veut faire la plongée sous-marine.

Un autre site parle de la même chose à sujet de "blade fins".

À moins que je me trompe (ce qui n'est pas exclu), il s'agit vraiment d'une coqueille.

Connie Leipholz
Canada
Local time: 04:56
PRO pts in pair: 644

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
"Si l'utilisateur remplaçait une des pales du ventilateur..."


Explanation:
From what I find, "fins" and "blades" are the same thing (see below), so it is a little strange to see them used both side by side. Would that make it the blade fins of the fan??? (Just joking)

I think that the sentence should really read: "If the user were to replace one of the blades (fins)..." it would take care of the redundant term.

I would translate the sentence as:

"Si l'utilisateur remplaçait une des pales du ventilateur..."

"Fan blades are fins attached to a shaft that move air and provide propulsion. "
http://members.edventures.com/custom/wr/terms/f/fan_blade/te...

"Fins are airfoils or flat plates that stick out from the main body of an object. "
http://members.edventures.com/custom/wr/terms/f/fins/termbro...

"Le ventilateur du séchoir
On choisit un ventilateur capable de débiter la quantité d'air voulue à la pression statique de 1 po (0,25 kPa). Deux types de ventilateurs sont possibles : le ventilateur axial (à pales) et le ventilateur centrifuge. Les ventilateurs centrifuges sont d'un fonctionnement beaucoup plus silencieux que les ventilateurs axiaux mais ils sont également plus coûteux."
http://www.gov.on.ca/OMAFRA/french/engineer/facts/96-214.htm

Here is the translation provided for the above:

"The fan is selected to deliver the desired amount of air at a static pressure of 1" (0.25 kPa). There are two types of fans used; the axial flow (propeller) fan or the centrifugal fan. A centrifugal fan operates much quieter than an axial fan but is also more expensive."
http://www.gov.on.ca/OMAFRA/english/engineer/facts/88-110.ht... Drying Fan

" Travaux de séchage du grain et du foin
Le bruit provenant des séchoirs à grain est causé par les ventilateurs, les brûleurs et le matériel de convoyage du grain. C'est le bloc ventilateur/brûleur qui produit le plus de bruit. Les anciens séchoirs à ventilateur axial sont relativement bruyants. Les modèles récents, en particulier ceux qui possèdent un ventilateur centrifuge à pales à profil aérodynamique, font deux fois moins de bruit."
http://pages.infinit.net/agricibl/artnf_p3.htm

So the word "pales" seems to be the term used for the fins in both instances (axial or centrifugal fans)

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Empennage ou aileron ou ailette


Explanation:
Bonjour, Dominique

Je sais que c'est l'un des trois mots ci-dessus, mais je ne sais plus très bien lequel.

Désolé de ne pouvoir faire plus

Bruno

Bruno Magne
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search