GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:32 May 8, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering / CAD | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold Baren France Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
interrogations étendues de la base de données Explanation: if I understand you well. interrrogation - requête |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un puissant système de requêtes dans la base de données... Explanation: ...pour filtrer et trier les informations. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
43 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |