French translation: Assurez vous que l'écartement de l'allumage est bien de 3 mm
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:00 Oct 31, 2000
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:gapped
Make sure the ignitor is properly gapped to 3 mm and that it gives a strong spark. (An ignitor in a grain dryer).
Explanation: That is, if you're using "éclateur" for ignitor. If you want to stick to the English sentence structure with "gap" as verb participle, "écarter" can still be used, say "S'assurer que les électrodes de l'éclateur sont écartées de 3 mm pour obtenir une étincelle forte." Hope it helps.