03:05 Nov 3, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TransTimm (X) Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 3-phase |
| ||
na | Moteur de 3 phases |
| ||
na | triphasé |
|
3-phase Explanation: There are a few ways to say 3-stage such as trois niveaux or 3 étapes but the above is correct for your technical needs. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Moteur de 3 phases Explanation: Bonjour, PLus de détails au site en réference. Amicalement Bruno ...ressemble à un moteur à induction de 3 phases (sans axe... ...grand moteur qu'il peut fournir la puissance de 3 phases... Reference: http://www.electram.com/Francais600/rotary_phase_converter_s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
triphasé Explanation: Devis normalisé canadien Section 16000 ou "trois phases" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.