https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/209442-dsm-iv.html

DSM-IV

French translation: DSM-IV

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DSM-IV
French translation:DSM-IV
Entered by: Geneviève von Levetzow

12:39 May 28, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: DSM-IV
PTSD (S.S.P.T. Syndrome de Stress post-traumatique):
DSM-IV - Lorsqu’un individu fait l’expérience, est témoin ou se retrouve de quelque manière confronté à un évènement pouvant entraîner la mort ou des séquelles graves à lui-même ou à d’autres; et lorsque la réponse est motivée par une peur extrême, un sentiment d’impuissance ou d’horreur.

???? merci! Olivier
Bram Poldervaart
Local time: 05:36
NE SE TRADUIT PAS!
Explanation:
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders 4th edition


Nous reprenons ici la classification du "DSM IV, Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux" publié par l'American Psychiatric Association en 1994 (version française: Masson, 1996). Cette classification est généralement adoptée par les professionnels de la santé en Amérique du Nord.
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:36
Grading comment
OK! je laisse tel quel. merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4NE SE TRADUIT PAS!
Geneviève von Levetzow


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
NE SE TRADUIT PAS!


Explanation:
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders 4th edition


Nous reprenons ici la classification du "DSM IV, Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux" publié par l'American Psychiatric Association en 1994 (version française: Masson, 1996). Cette classification est généralement adoptée par les professionnels de la santé en Amérique du Nord.



    Reference: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acron...
    Reference: http://www.psychomedia.qc.ca/diagnos/index.htm
Geneviève von Levetzow
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
OK! je laisse tel quel. merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: je pens que si mais bon...
1 hr
  -> Je n'ai pas trouvé de traductions ds ts ces textes médicaux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: