KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

hatch / hatch frame

French translation: hiloire de panneau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hatch frame
French translation:hiloire de panneau
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Nov 23, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hatch / hatch frame
components in a submarine (Navy).
LGTD donne écoutille" et "cadre de trappe", mais j'aimerais confirmation d'un connaisseur...
Merci d'avance
Christian
Christian Fournier
France
Local time: 20:42
Hatch = panneau Hatch frame = hiloire de panneau
Explanation:
"hiloire" is the frame, aka "coaming"
Another word for hatch is "écoutille"
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 20:42
Grading comment
MERCI beaucoup. Je n'avais jamais vu (ni trouvé) le terme "hiloire".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHatch = panneau Hatch frame = hiloire de panneauLouis RIOUAL
nasas, écoutille
Brigitte Gendebien


  

Answers


30 mins
sas, écoutille


Explanation:
space shuttle/navette spaciale:
hatch = sas
tank/char d'assaut:
hatch = écoutille


    The Macmillan Visual Dictionary
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 755

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nathalie Bouyssès
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Hatch = panneau Hatch frame = hiloire de panneau


Explanation:
"hiloire" is the frame, aka "coaming"
Another word for hatch is "écoutille"


    French Navy parlance
Louis RIOUAL
Local time: 20:42
PRO pts in pair: 434
Grading comment
MERCI beaucoup. Je n'avais jamais vu (ni trouvé) le terme "hiloire".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nathalie Bouyssès
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search