GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:08 Aug 21, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering / formage de pi�ces a�ronautiques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 05:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | volet de carénage |
|
volet de carénage Explanation: Je ne connais pas cette pièce, mais les deux mots (sans autre contexte) se traduiront au mieux par "volet de carénage". S'il y avait eu "fairing panel" on aurait pu mettre "(panneau de) carénage [ou Karman]), mais là bernique! HTH |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |