KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Web hosting customer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 May 18, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Web hosting customer
Context is:

Now you can register domain names for your ISP and Web hosting customers for as little as $10/year
UNIVERSAL TRANSLATIONS
Advertisement


Summary of answers provided
naclients hébergeurs de sites
Christian Fournier
naClients hébergés sur le Web
Dr Claudio De Marchi
naclients offrant l'accès Internet et l'hébergement de sites sur le Web
Evelyna Radoslavova
navos clients fournissant l'accès Internet et l'hébergement de sites Web
Evelyna Radoslavova


  

Answers


19 mins
vos clients fournissant l'accès Internet et l'hébergement de sites Web


Explanation:
Most Internet Service Providers also offer Web hosting - the possibility for THEIR clients to set up shop on the Net.
Web hosting is "hébergement de sites Web"
Here are some excerpts of a translation I recently made for www.ixla.com:
"After you have chosen an Internet Service Provider (ISP) or dedicated Web hosting provider for hosting your Web site on the World Wide Web, you can then Publish your local Web site files." =
"Après avoir choisi un fournisseur d'accès Internet (FAI) ou un fournisseur d'hébergement spécialisé qui hébergera votre site sur le Web, vous pouvez Publier vos fichiers de site Web local."
"Ixla FTP Max gives you an in-built FTP client capability for transferring a copy of your local Web site to a remote Web site at an Internet Service Provider or Web hosting provider." = "Ixla FTP Max offre une capacité intégrée de client FTP pour le transfert d'une copie de votre site Web local vers un site Web distant sur l'hôte d'un fournisseur d'accès Internet ou d'un fournisseur d'hébergement de site"

Hope this helps,
Evelyna



    Reference: http://www.termiumplus.bureaudelatraduction.gc.ca/termium_fr...
    Reference: http://www.ixla.com
Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
clients offrant l'accès Internet et l'hébergement de sites sur le Web


Explanation:
Just correcting myself ;-)

Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Clients hébergés sur le Web


Explanation:
Le clients qui ont ouvert un site auprés d'un fournisseur d'espaces Web

Dr Claudio De Marchi
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
clients hébergeurs de sites


Explanation:
toujours dans la lignée du vilain néologisme :)

Christian Fournier
France
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2109
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search