French translation: chaîne de montage de ravitaillement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:26 Jan 25, 2000
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:supplying assembly line
Hi. I need some help for the translation of "supplying assembly line".
Domaine: Gestion de production assistée par ordinateur.
Seul contexte dont je dispose:"You must then run the session XXX again to sequence each supplying assembly line (if present). The system carries this out in a similar way to sequencing the main line, but ensures that the supplying line delivers subassemblies to the XXX at the rate required by the main line.
chaine de montage ravitaillant (la chaine principale0
Explanation: I find the translation by seb quite good but if you want a more litteral translation try this one. It is also more dynamic and within the context of the remainder of the phrase. I woukd not have recommended this if the author had used the term "supply" iso "supplying"
geo1mar2 Local time: 11:19 Native speaker of: English, French, Dutch PRO pts in pair: 32