00:11 Jan 24, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: stephie Belgium Local time: 17:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | circuits intégrés spécifique à une application |
| ||
na | APPLICATION SPECIFIQUE DE CIRCUITS INTÉGRÉS |
| ||
na | circuit intégré spécifique |
|
circuits intégrés spécifique à une application Explanation: J'ai fait un recherche sur internet avec google et j'ai trouvé ce terme sur le site ci-dessous. Reference: http://www.fpms.ac.be/fr/recherche/serv/1002.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
APPLICATION SPECIFIQUE DE CIRCUITS INTÉGRÉS Explanation: I work with several companies that are specialists of integrated circuits and translate all their documents for sales presentations. The name of the company I work for most is 3D PLUS and they specialize in stacked 3d chips |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
circuit intégré spécifique Explanation: les journaux électroniques ou les documents commerciaux des constructeurs utilisent aussi "ASIC" ou "circuit ASIC" En français le raccourci "spécifique" pour "application specific" paraît meilleur que le mot à mot |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.