French translation: manque (pénurie) de composants/délai d'obtention (trop long)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:15 Jan 24, 2001
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:compent shortage/lead time issue
Chapman says Cisco has not seen a decline in Catalyst 6000 sales due to the component shortage/lead time issue although CISCO CEO John Chambers did say last week that Cisco's current quarter has been more challenging than anticipated.
Explanation: lead time= délai(s) de mise en oeuvre on peut en déduire des "retards" dans la mise en oeuvre dus à
component shortage= difficultés à s'approvisionner en composants micro electroniques" production inférieure à la demande