KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Frame Sequential Stereo

French translation: trame séquentielle stereo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Frame Sequential Stereo
French translation:trame séquentielle stereo
Entered by: Albert Golub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:20 Jan 24, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Frame Sequential Stereo
Terme en relation avec les capacités graphiques d'une carte vidéo à accélération 3D (manuel de l'utilisateur)
Jean-Luc Crucifix
France
frame sequential
Explanation:
en entrant frame sequential dans yahoo france le 1er article traite de frame sequential colour trame sequentielle de couleurs!
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 12:37
Grading comment
Merci. J'ai finalement opté pour "trame séquentielle stéréo"
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naframe sequentialAlbert Golub
navoir www.video3d.comAlbert Golub


  

Answers


13 mins
voir www.video3d.com


Explanation:
je n'ai aucune traduction mais l'intro de la page d'accueil explique quel est le standard graphique actuel (field sequential) et que l'écran est divisé en 2 frames ntsc
une plus ample lecture vous amènera peut etre un élément de reponse ou de meilleure comprehension

Albert Golub
Local time: 12:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
frame sequential


Explanation:
en entrant frame sequential dans yahoo france le 1er article traite de frame sequential colour trame sequentielle de couleurs!

Albert Golub
Local time: 12:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Grading comment
Merci. J'ai finalement opté pour "trame séquentielle stéréo"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search