KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

web based

French translation: Le logiciel de gestion documentaire sur Internet le plus avancé de l'industrie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:06 Jan 26, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: web based
The industry's leading web based document management software
Erica
French translation:Le logiciel de gestion documentaire sur Internet le plus avancé de l'industrie
Explanation:
This is my suggestion. Hope it helps.
Selected response from:

Sébastien St-François
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalogiciel de gestion de documents électroniques accessible sur InternetFr?d?rique
naLogiciel pilote dans l'industrie de gestion documentaire basée sur le Web.geo1mar2
naLe logiciel de gestion documentaire base sur modul de liens le plus avance de l'industrie.Ariane Day
naLe logiciel de gestion documentaire sur Internet le plus avancé de l'industrieSébastien St-François


  

Answers


1 hr
Le logiciel de gestion documentaire sur Internet le plus avancé de l'industrie


Explanation:
This is my suggestion. Hope it helps.

Sébastien St-François
Local time: 15:46
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Le logiciel de gestion documentaire base sur modul de liens le plus avance de l'industrie.


Explanation:
In Routledge's Telecommunications dictionary, Web with a capital "W" is translated as "Internet, whereas web with lowercase "w" is translated as module de liens (m.)... I hope this helps...

Ariane Day
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Logiciel pilote dans l'industrie de gestion documentaire basée sur le Web.


Explanation:
leading dans le contexte de vente désigne souvent la firme qui a une place dominante dans le marché en tant que chiffre d'affaires. les plus petites firmes dans leur publicité comparent souvent les qualités de leur produit à celles du "leading brand" comme argument de vente. La firme dominante avance sa position dans le marché comme argument de confiance. Le mot web me semble parfaitement introduit dans la langue française.

geo1mar2
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
logiciel de gestion de documents électroniques accessible sur Internet


Explanation:

Proposal based on Termium entries

Fr?d?rique
Local time: 21:46
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search