KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

toolkit

French translation: Boîte à outils

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Toolkit
French translation:Boîte à outils
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Feb 16, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: toolkit
This is for the Apple environment. Do I keep "toolkit" or boîte à outils?
Delphine
United States
Local time: 19:52
Boîte à outils
Explanation:
Bonjour, Delphine

Une recherche sur google.com, version française, te mènera à un grand nombre de sites qui préfèrent boîte à outils. En plus, c'est joli à dire et à lire.
Amicalement
Bruno

... Boite à Outils. Vous ... des réseaux. Des outils aussi pour créer ... au point par Apple
qui vous ... et bookmarks a été améliorée ... conseils / sites à proposer. Dites ...
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 22:52
Grading comment
Merci Bruno, c'est ce que je pensais, mais je voulais m'en assurer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBoîte à outils
Bruno Magne
naboîte à outilsAnnie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


6 mins
boîte à outils


Explanation:
boîte à outils n f
Ensemble défini de programmes et de routines que le programmeur peut utiliser lors de la conception de nouveaux programmes


    GDT 2001
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
Boîte à outils


Explanation:
Bonjour, Delphine

Une recherche sur google.com, version française, te mènera à un grand nombre de sites qui préfèrent boîte à outils. En plus, c'est joli à dire et à lire.
Amicalement
Bruno

... Boite à Outils. Vous ... des réseaux. Des outils aussi pour créer ... au point par Apple
qui vous ... et bookmarks a été améliorée ... conseils / sites à proposer. Dites ...



    Reference: http://www.interacces.net/nous/boite-outils.htm
Bruno Magne
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Merci Bruno, c'est ce que je pensais, mais je voulais m'en assurer.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search