tickled applique or levitate

French translation: en décalcomanie/autocolland ou en relief

16:29 Jan 18, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tickled applique or levitate
Manuel auto. Placement of vehicle model badges on tickled applique or levitate.
Sidonie FACQUEZ
France
Local time: 13:02
French translation:en décalcomanie/autocolland ou en relief
Explanation:
Pour "tickled applique": s'agirait-il d'une traduction directed d'une expression dans la langue d'origine pour "décalcomanie"?

Il s'agit de différentes méthodes pour afficher des logos sur des véhicules: soit avec des appliqués autocollants ou en décalque ou des petites plaques de métal ajoutés.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 00:47:03 (GMT)
--------------------------------------------------

<grossoupir>
...autocollanT...
</grossoupir>
Selected response from:

cheungmo
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3en décalcomanie/autocolland ou en relief
cheungmo
2collé sur le capot (du moteur) ou simplement fixé
cjohnstone


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en décalcomanie/autocolland ou en relief


Explanation:
Pour "tickled applique": s'agirait-il d'une traduction directed d'une expression dans la langue d'origine pour "décalcomanie"?

Il s'agit de différentes méthodes pour afficher des logos sur des véhicules: soit avec des appliqués autocollants ou en décalque ou des petites plaques de métal ajoutés.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 00:47:03 (GMT)
--------------------------------------------------

<grossoupir>
...autocollanT...
</grossoupir>


cheungmo
PRO pts in pair: 556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Odette Grille (X): plaquettes magnétiques peut-être
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
collé sur le capot (du moteur) ou simplement fixé


Explanation:
une idée pour ce qu'elle vaut

cjohnstone
France
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Odette Grille (X): deck is inside the car, le tableau de bord
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search