Select a Product to Install

French translation: sélectionnez un produit à installer

17:22 Jan 29, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Select a Product to Install
Select a Product to Install

follow pictures of four wireless products
sam
French translation:sélectionnez un produit à installer
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 17:24:09 (GMT)
--------------------------------------------------

ou sélectionner

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 17:24:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Lorsque vous avez sélectionné un produit à installer, il est ... ou \"Exécuter ce
programme à partir de son ... sur le disque\", sélectionnez un emplacement (sur ...
www.logimagic.com/Viewpage.php3?Page=AideInstall - 12k - En
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:50
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +14sélectionnez un produit à installer
GILLES MEUNIER
4 +4sélectionnez un produit à installer
Francis MARC
5 +1Sélectionnez le ou les produits à installer
Paul Berthelot


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
sélectionnez un produit à installer


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 17:24:09 (GMT)
--------------------------------------------------

ou sélectionner

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 17:24:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Lorsque vous avez sélectionné un produit à installer, il est ... ou \"Exécuter ce
programme à partir de son ... sur le disque\", sélectionnez un emplacement (sur ...
www.logimagic.com/Viewpage.php3?Page=AideInstall - 12k - En

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:50
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
1 min
  -> merci

agree  IsaPro: Gilles a encore frappé!
5 mins
  -> merci

agree  Thierry LOTTE
11 mins
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
14 mins
  -> merci

agree  Saschelle (X)
15 mins

agree  Annie Tétrault
19 mins

agree  Ethele Salem Sperling
32 mins

agree  cjohnstone
34 mins

agree  annerp
47 mins

agree  Jean-Luc Dumont
2 hrs

agree  Doumi
2 hrs

agree  IsaD
4 hrs

agree  Ivana de Sousa Santos
4 hrs

agree  Louise Dupont (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sélectionnez un produit à installer


Explanation:
direct translation

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 17:25:48 (GMT)
--------------------------------------------------

à choisir sur la photo d\'un des produits sans fil ?

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
0 min
  -> merci aussi

agree  Thierry LOTTE
11 mins

agree  Annie Tétrault
18 mins

agree  annerp
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sélectionnez le ou les produits à installer


Explanation:
choix donné à l'utilisateur

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:08:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Si l\'installation de plusieurs produits simultanément est impossible supprimer \"ou les\"

Paul Berthelot
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: j'aime bien avec "le" -
36 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search