KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

marksmanship

French translation: adresse au tir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: marksmanship
French translation:adresse au tir
Entered by: GILOU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Jan 31, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: marksmanship
jeux de guerre pour une console
xxxTimeinTime
adresse au tir
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 11:40:39 (GMT)
--------------------------------------------------

ubject Field(s)
  – Small Arms
  – Shooting (Sports)
Subject Field(s)
  – Armes légères
  – Tir (Sports)
 
marksmanship Source
CORRECT

shooting skill Source

adresse au tir Source
CORRECT, FEM, OFFICIALLY
APPROVED

OBS – adresse au tir : terme
uniformisé par le Comité de
terminologie française du
Conseil de doctrine et de
tactique de l\'Armée de terre.
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 04:49
Grading comment
merci, je pensais traduire comme visée mais peut être adresse au tir est plus technique.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1adresse au tir
GILOU


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adresse au tir


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 11:40:39 (GMT)
--------------------------------------------------

ubject Field(s)
  – Small Arms
  – Shooting (Sports)
Subject Field(s)
  – Armes légères
  – Tir (Sports)
 
marksmanship Source
CORRECT

shooting skill Source

adresse au tir Source
CORRECT, FEM, OFFICIALLY
APPROVED

OBS – adresse au tir : terme
uniformisé par le Comité de
terminologie française du
Conseil de doctrine et de
tactique de l\'Armée de terre.

GILOU
France
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72917
Grading comment
merci, je pensais traduire comme visée mais peut être adresse au tir est plus technique.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gonzales76
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search