KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

BUSINESS INTELLIGENCE

French translation: renseignement commercial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business intelligence
French translation:renseignement commercial
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:06 Mar 14, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: BUSINESS INTELLIGENCE
real-time
data integration
and resiliency solutions:

Application Integration
e-Business
CRM
BUSINESS INTELLIGENCE
High Availability
Daniel
renseignement commercial
Explanation:
Utilisé par la plupart des acteurs de ce marché:
http://www.pouey-international.fr/index1.html
J'utiliser souvent personnellement "intelligence commerciale" sur le modèle de intelligence service ou "intelligence avec l'ennemi": les militaires confondent renseignement et intelligence. Ce terme a l'avantage de la facilité de "back translation", car souvent il recouvre des choses plus intelligentes en traitement de données que le seul espionnage
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 09:44
Grading comment
Excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narenseignement commercial
Didier Fourcot
naRENSEIGNEMENT D'AFFAIRESDaniel TOLEDANO
naBUSINESS INTELLIGENCExxxHenri


  

Answers


19 mins
BUSINESS INTELLIGENCE


Explanation:
Ce terme reste souvent tel quel et cela dans beaucoup de langues.

Il s'agit de la récolte (clandestine) d'informations concernant soit la vie des affaires soit une entreprise donnée.

xxxHenri
Local time: 09:44
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
RENSEIGNEMENT D'AFFAIRES


Explanation:
RENSEIGNEMENT au singulier pour souligner l'ensemble des activités associées à la collecte d'informations.

NÉOLOGISME proposé par daniel Tolédano

Restons français!

Daniel TOLEDANO
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
renseignement commercial


Explanation:
Utilisé par la plupart des acteurs de ce marché:
http://www.pouey-international.fr/index1.html
J'utiliser souvent personnellement "intelligence commerciale" sur le modèle de intelligence service ou "intelligence avec l'ennemi": les militaires confondent renseignement et intelligence. Ce terme a l'avantage de la facilité de "back translation", car souvent il recouvre des choses plus intelligentes en traitement de données que le seul espionnage

Didier Fourcot
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Excellent
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search