KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Commodity Substance Approvals

French translation: Inscription au Registre des pesticides [Commodity Substance Approvals]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Commodity Substance Approvals
French translation:Inscription au Registre des pesticides [Commodity Substance Approvals]
Entered by: Annie Robberecht, C. Tr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Mar 21, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Commodity Substance Approvals
pesticides: Commodity Substance Approvals (HSE), e;g. sulfuric acid
Anne
Inscription au Registre des pesticides [Commodity Substance Approvals]
Explanation:
L'ACNOR (Association canadienne de normalisation) s'appelle en effet CSA aujourd'hui (=Canadian Standards Association)

"Commodity Substance Approval" est une expression qui -- me semble-t-il -- est utilisée en Grande-Bretagne et en Irlande -- dans le secteur des pesticides.

UK context:
A "commodity substance" is an unformulated substance with widespread non-pesticidal use which might also be used as a pesticide.

Changes to the list of approved commodity substances are published
in the Pesticides Register(a monthly listing of UK approvals and other announcements on pesticides).

Northern Ireland context:
77% clean sulphuric acid has commodity substance approval as an agricultural desiccant subject to the following conditions ...

Voir le document:
http://www.pesticides.gov.uk/applicant/registration_guides/a...

Si cette définition correspond à votre contexte, il s'agirait donc de substances inscrites au Registre des pesticides.

Vous pouvez ajouter une note de traduction pour donner des détails supplémentaires.

Les lois et les règlements (les appellations) peuvent varier considérablement d'un pays à l'autre.
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 18:24
Grading comment
MERCI !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naInscription au Registre des pesticides [Commodity Substance Approvals]Annie Robberecht, C. Tr.
nacertifications CSAAlbert Golub


  

Answers


11 mins
certifications CSA


Explanation:
NOUVELLE appellation de l'ex norme acnor
hope it helps
de grandictionnaire

Albert Golub
Local time: 18:24
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Inscription au Registre des pesticides [Commodity Substance Approvals]


Explanation:
L'ACNOR (Association canadienne de normalisation) s'appelle en effet CSA aujourd'hui (=Canadian Standards Association)

"Commodity Substance Approval" est une expression qui -- me semble-t-il -- est utilisée en Grande-Bretagne et en Irlande -- dans le secteur des pesticides.

UK context:
A "commodity substance" is an unformulated substance with widespread non-pesticidal use which might also be used as a pesticide.

Changes to the list of approved commodity substances are published
in the Pesticides Register(a monthly listing of UK approvals and other announcements on pesticides).

Northern Ireland context:
77% clean sulphuric acid has commodity substance approval as an agricultural desiccant subject to the following conditions ...

Voir le document:
http://www.pesticides.gov.uk/applicant/registration_guides/a...

Si cette définition correspond à votre contexte, il s'agirait donc de substances inscrites au Registre des pesticides.

Vous pouvez ajouter une note de traduction pour donner des détails supplémentaires.

Les lois et les règlements (les appellations) peuvent varier considérablement d'un pays à l'autre.



    Internet, Termium
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
MERCI !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search