KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

SETTING DIMENSION

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:46 Apr 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: SETTING DIMENSION
THIS IS A DIMENSION THAT IS SET FOR ENGINEERING REASONS
ROBIN CROSBY
Advertisement


Summary of answers provided
nadimension imposée
Didier Fourcot


  

Answers


22 mins
dimension imposée


Explanation:
Cette dimension est imposée par des contraintes de fabrication (ou d'assemblage, il faudrait voir ce que les "engineering reasons" ont à dire à ce sujet)


Didier Fourcot
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search