KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Flash over between coarse and fine tapping winding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:40 Apr 14, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Flash over between coarse and fine tapping winding
Related to a standard for lightning impulse testing of HV power transformers.
Other uses in this standard : "Breakdown across one section in a fine-step tapping winding" and "Breakdown, interlayer, in coarse-step tapping winding".
The translation could be "Amorçage entre enroulement des pas grossier et fin"...but I am not sure...Thanks


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search