05:35 Apr 19, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Prévention de la répétition des problèmes majeurs |
| ||
na | Prévention de la récurrence des dysfonctionnements majeurs |
|
Prévention de la répétition des problèmes majeurs Explanation: Standard expression |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prévention de la récurrence des dysfonctionnements majeurs Explanation: Simple confirmation de ce qui a été dit. En matière d'assurance qualité on distingue la prévention des défauts ou dysfonctionnements de la prévention de la récurrence de ceux-ci. Cette dernière concerne les mesures que l'on prend afin qu'un dysfonctionnement déjà identifié ne devienne récurrent. En matière d'assurance qualité on utilise plutôt les termes de récurrrence et de dysfonctionnement de préférence à répétition et problème. Ces derniers termes sont cependant corrects. Mon exp�rience de responsable qualit� de mon d�partement en entreprise |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.