KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

boundary samples

French translation: échantillons extrêmes / extrêmaux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Apr 19, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: boundary samples
Phrase: Representative samples or boundary samples are also used to clarify standards for items which are difficult to describe.

Contexte: Manuel Assurance Qualité
Lala
France
Local time: 15:33
French translation:échantillons extrêmes / extrêmaux
Explanation:
ou bien comme proposé échantillons limites.
Boundary = borne, limite, frontière
Sample = échantillons.
Lorsque l'on parle d'échantillons, on tente toujours de déterminer les extrémités théoriques ou pratiques de l'échelle de mesure, quelque soit le type de mesure.

Je préfère l'expression échantillons extrêmes car on parle des extrêmes en matières d'échelles de mesure de statistiques et de mathématiques.
Dans ces mêmes matières, la notion de limite n'est pas nécessairement liée à la notion d'extrême.


Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 15:33
Grading comment
merci merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naéchantillons extrêmes / extrêmaux
Yves Georges
naéchantillons limites
Didier Fourcot


  

Answers


52 mins
échantillons limites


Explanation:
Echantillons représentatifs des valeurs limites acceptées: cotes maximale/ minimale, etc


Didier Fourcot
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
échantillons extrêmes / extrêmaux


Explanation:
ou bien comme proposé échantillons limites.
Boundary = borne, limite, frontière
Sample = échantillons.
Lorsque l'on parle d'échantillons, on tente toujours de déterminer les extrémités théoriques ou pratiques de l'échelle de mesure, quelque soit le type de mesure.

Je préfère l'expression échantillons extrêmes car on parle des extrêmes en matières d'échelles de mesure de statistiques et de mathématiques.
Dans ces mêmes matières, la notion de limite n'est pas nécessairement liée à la notion d'extrême.




Yves Georges
France
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
merci merci!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search