KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

through put ; PLC control ; Push/Push filters

French translation: Débit ; commande par automate programmable ; filtres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: through put ; PLC control ; Push/Push filters
French translation:Débit ; commande par automate programmable ; filtres
Entered by: Louis RIOUAL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Apr 26, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: through put ; PLC control ; Push/Push filters
· IS will need to re-confirm though puts to ensure that the model selected will both give the correct particle size requirements and the correct through put.

· IS’s systems are re-active via PLC control and can be set to any pressure positive or negative.

· The system as proposed will use Push/Push filters (single HEPA elements – though doubles are available at extra cost) generating Turbulent flow in the isolator system.
Karine Le Goaziou
Local time: 22:50
Débit ; commande par automate programmable ; filtres "push-push"
Explanation:
TERMIUM
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 22:50
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDébit, ; automate programmable ; push/push
Yves Georges
naDébit ; commande par automate programmable ; filtres "push-push"Louis RIOUAL


  

Answers


1 hr
Débit ; commande par automate programmable ; filtres "push-push"


Explanation:
TERMIUM

Louis RIOUAL
Local time: 22:50
PRO pts in pair: 434
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Débit, ; automate programmable ; push/push


Explanation:
Through put, pour moi, on écrit normalement throughput en un seul mot.
La traduction générale est débit. Le contexte parle de pression et d'écoulement turbulent, cela confirme que l'on affaire à un fluide pour lequel "débit" est le terme approprié.

PLC = Programmable Logic Controller, en industriel il s'agit d'un automate programmable. En tant que composant il s'agit d'un microcontrôleur programmable ou simplement microcontrôleur (comme c'est essentiellement un microprocesseur avec des entrées/sorties et de la mémoire embarquée il est nécessairement programmable).

push/push. Je chercherais s'il n'existe pas un terme du type "refoulement/refoulement" car le terme "push" correspond à "refoulement" en fluidique. Je n'en sais pas plus...


    instrumentation pendant 25 ans
Yves Georges
France
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search