structural body

French translation: boîtier, enveloppe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:structural body
French translation:boîtier, enveloppe
Entered by: Francis MARC

07:22 Jun 30, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: structural body
submunitions/landmines such as the PDM and ADAM, whose structural body contains a small proportion of depleted uranium


coque ? structure ? merci pour vos suggestions
Krystrad
Local time: 08:04
boîtier, enveloppe
Explanation:
mots utilisés pour le "corps" de mines :

... en route pour la Corée en mars 1952 Canadiens jouant au hockey sur la rivière Imjin
en Corée Ingénieurs canadiens étudiant un boîtier de mine fab- riqué ...
www.thememoryproject.com/peace_fr/vol12imeline_fr.pdf

neutralisation
... (laser + fibre); jet chaud (chalumeau, combustion propergol); action du flux de chaleur intense sur les matériaux courants d'enveloppe de mine; ...
www.artid.org/Fr/nouveltech/neutralisation.htm - 5k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 09:04
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2boîtier, enveloppe
Francis MARC
5 +1structure
DundF


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
boîtier, enveloppe


Explanation:
mots utilisés pour le "corps" de mines :

... en route pour la Corée en mars 1952 Canadiens jouant au hockey sur la rivière Imjin
en Corée Ingénieurs canadiens étudiant un boîtier de mine fab- riqué ...
www.thememoryproject.com/peace_fr/vol12imeline_fr.pdf

neutralisation
... (laser + fibre); jet chaud (chalumeau, combustion propergol); action du flux de chaleur intense sur les matériaux courants d'enveloppe de mine; ...
www.artid.org/Fr/nouveltech/neutralisation.htm - 5k

Francis MARC
Lithuania
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Girardot8 (X)
6 hrs

agree  RHELLER
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
structure


Explanation:
... sous-munitions / mînes terrestres comme les PDM et ADAM, dont la structure incorpore une petite quantité d'uranium appauvri...

"enveloppe" irait aussi, mais je préfère structure car il n'est pas certain que les mînes en particulier comprennent une vraie enveloppe, c'est pourquoi "boitier" est risqué.

C'est le genre de traduction qui me plairait. N'attrapez pas le syndrôme et bonne chance !

DundF
France
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 day 3 hrs
  -> merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search