French translation: serveurs en grappe avec équilibrage de charge
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:load-balanced, clustered servers
"...we also arrange complex hosting solutions such as load-balanced, clustered serveurs."
I've found "serveurs à charge équilibrée, en grappe" with a couple computer dictionaries, but is that really the answer?
This refers to web hosting for e-business.