KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

tap screw

French translation: vis auto-taraudeuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tap screw
French translation:vis auto-taraudeuse
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:10 May 3, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tap screw
Use an M5 tap screw for ground cable assembly.
Batrice Hercend
vis auto-taraudeuse
Explanation:
Aussi appelée "self-tapping screw" en anglais UK ("tap screw" est plutôt US), cette catégorie inclut les "vis à tôle" "vis à agglo" "vis à plastique" et autres en français, le principe est que la vis fait son propre filet et n'a donc pas besoin de taraud séparé.

Un catalogue de visserie utile:
http://www.schrauben-schewe.de/programm.htm
nombreuses autres occurrences de vis auto-taraudesue sur google
catalogue en anglais:
http://www.agri-supply.com/catmain/5000024.htm
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 20:12
Grading comment
Merci encore pour les informations supplémentaires.
Béatrice
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navis auto-taraudeuse
Didier Fourcot
navis auto-taraudeuse
Didier Fourcot
nataraud
mohamed Bennis


  

Answers


2 hrs
taraud


Explanation:
Salut Béatrice,
C'est la traduction la plus évidente, faute de contexte.
Mohamed Azdine.


    Reference: http://mabennis@hotmail.com
mohamed Bennis
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
vis auto-taraudeuse


Explanation:
Aussi appelée "self-tapping screw" en anglais UK ("tap screw" est plutôt US), cette catégorie inclut les "vis à tôle" "vis à agglo" "vis à plastique" et autres en français, le principe est que la vis fait son propre filet et n'a donc pas besoin de taraud séparé.

Un catalogue de visserie utile:
http://www.schrauben-schewe.de/programm.htm
nombreuses autres occurrences de vis auto-taraudesue sur google
catalogue en anglais:
http://www.agri-supply.com/catmain/5000024.htm


    ci-dessus
Didier Fourcot
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Merci encore pour les informations supplémentaires.
Béatrice
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
vis auto-taraudeuse


Explanation:
Aussi appelée "self-tapping screw" en anglais UK ("tap screw" est plutôt US), cette catégorie inclut les "vis à tôle" "vis à agglo" "vis à plastique" et autres en français, le principe est que la vis fait son propre filet et n'a donc pas besoin de taraud séparé.

Un catalogue de visserie utile:
http://www.schrauben-schewe.de/programm.htm
nombreuses autres occurrences de vis auto-taraudesue sur google
catalogue en anglais:
http://www.agri-supply.com/catmain/5000024.htm


    ci-dessus
Didier Fourcot
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search