KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

authoring of site templates and objects

French translation: référencement des modèles et des objets des sites

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:45 May 3, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: authoring of site templates and objects
Their product "is an easy to use form-based tool usable by non-technical employees that nonetheless offers power and flexibility through its XML/XSL based authoring of site templates and objects."

I'm ok up to "authoring of site templates and objects"

The contect is content management for websites and thanks for help translating or explanations
steffanie
Local time: 19:17
French translation:référencement des modèles et des objets des sites
Explanation:
templates = modèles de formulaires en ligne
objects = objets au sens de la programmation HTML ou XML/XSL à savoir images, cadres, pages, animation ou tout autre objet pouvant exister dans une page web

pour le reste je pense que l'explication est la même que dans le cas précédent.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 19:17
Grading comment
Super, merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naréférencement des modèles et des objets des sites
Yves Georges


  

Answers


28 mins
référencement des modèles et des objets des sites


Explanation:
templates = modèles de formulaires en ligne
objects = objets au sens de la programmation HTML ou XML/XSL à savoir images, cadres, pages, animation ou tout autre objet pouvant exister dans une page web

pour le reste je pense que l'explication est la même que dans le cas précédent.

Yves Georges
France
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Super, merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search