KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

lexan cover

French translation: capot en plexiglas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lexan cover
French translation:capot en plexiglas
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 May 22, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: lexan cover
The display is protected by a lexan cover.
Beatrice Hercend
Local time: 20:14
capot en plexiglas
Explanation:
Le terme plexiglas est plus utilisé en France que la marque déposée Lexan plus courante dans les pays anglo-saxons.

Google donne 171 occurrences pour capot plexiglas et 72 seulement pour capot lexan, et encore beaucoup de ces dernières comportent à la fois plexiglas et lexan ou capot loin de lexan (vitre en lexan et capot, etc)
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 02:14
Grading comment
Merci, je préfère aussi l'équivalence.
Béatrice
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na....est doté[e] d'un écran Lexan OU d'un écran protecteur Lexan®Annie Robberecht, C. Tr.
nacapot en plexiglas
Didier Fourcot
naMunie/équipé d'une protection en Lexanlaniti
naprotégé par une couche de LexanAlbert Golub


  

Answers


6 mins
protégé par une couche de Lexan


Explanation:
Lexan est une marque déposée
difficile de dire s'il s'agit de couverture, couche, film, capot si l'on ne sait pas de quel "display" il s'agit
good luck

Albert Golub
Local time: 02:14
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
Munie/équipé d'une protection en Lexan


Explanation:
Le Lexan est une forme de résine synthétique souvent utilisée dans la fabrication de plastiques renforcés.

Quand à cover, cela dépend du contexte mais "protection" doit convenir.

laniti
Local time: 02:14
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
capot en plexiglas


Explanation:
Le terme plexiglas est plus utilisé en France que la marque déposée Lexan plus courante dans les pays anglo-saxons.

Google donne 171 occurrences pour capot plexiglas et 72 seulement pour capot lexan, et encore beaucoup de ces dernières comportent à la fois plexiglas et lexan ou capot loin de lexan (vitre en lexan et capot, etc)



    voir google par exemple en fonction du domaine
Didier Fourcot
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Merci, je préfère aussi l'équivalence.
Béatrice
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
....est doté[e] d'un écran Lexan OU d'un écran protecteur Lexan®


Explanation:
ou :
remplacer "écran" par "film", selon le contexte.

Autre solution trouvée sur Internet :
recouvert(e) d'un film protecteur Lexan (polycarbonate)


    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search